No exact translation found for تيسير الائتمان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تيسير الائتمان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Instaurer un dialogue permanent sur les questions des investissements, de l'expansion de l'activité économique, de l'accès au crédit et de l'assistance technique;
    (ج) إقامة حوار دائم حول الاستثمار وتوسيع قاعدة الاستثمار في إقامة المشاريع وتيسير الائتمان وسبل المساعدة التقنية؛
  • Pour remédier à la situation, il fallait mettre en œuvre des mesures de soutien à long terme dans des domaines comme la réforme foncière, les droits de propriété, la facilitation du crédit et la création de réseaux d'entreprises.
    وهذا يتطلب تدابير دعم طويلة الأجل في مجالات مثل الإصلاح الزراعي، وحقوق الملكية، وتيسير الائتمان، وإقامة الشبكات.
  • Pour faciliter le crédit garanti, certains États exigent seulement une intervention préalable minimale des autorités publiques, telles que tribunaux, huissiers ou police, dans le processus de réalisation.
    ومن أجل تيسير الائتمان المضمون، لا يشترط بعض الدول سوى حد أدنى من التدخل المسبق من جانب موظفين مثل القضاة أو مأموري الإجراءات أو الشرطة في عملية الإنفاذ.
  • Le Service de coopération technique (SERCOTEC) contribue à accroître les possibilités offertes aux femmes chefs d'entreprise par le biais du programme d'accès au crédit, en subventionnant les institutions financières qui accordent des crédits aux micro-entreprises.
    أسهمت إدارة التعاون التقني في زيادة الفرص لصاحبات الأعمال من خلال برنامج “تيسير الائتمان” الذي تدعمه المؤسسات المالية التي تمنح ائتمانات للمشروعات الصغيرة جداً.
  • Une dizaine d'établissements de microcrédits sont actuellement en activité au Kenya, et le Gouvernement encourage les femmes, en particulier celles qui vivent en zones rurales, à en profiter.
    وخلصت إلى القول بأن هناك نحو 10 من مؤسسات الائتمان البالغ الصغر تعمل حالياً في كينيا وأن الحكومة تحرص على تشجيع النساء، ولا سيما نساء المناطق الريفية، على الإفادة من تيسيرات الائتمان البالغ الصغر.
  • Le gouvernement a amorcé la démocratisation du crédit et créé des institutions permettant de faciliter l'accès au crédit et, partant, la participation active des couches les plus pauvres de la population à l'économie productive.
    ولقد شرعت الحكومة في تعميم فرص الاقتراض وإنشاء مؤسسات تهدف إلى تيسير الائتمان، ومن ثم، تحقيق المشاركة النشطة من جانب أشد الفئات السكانية فقرا في الاقتصاد الإنتاجي، وقالت إنه يتعين اعتماد سياسات وتدابير ترمي إلى تقليص الفرق المتنامي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ولا سيما فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، وتخفيض الديون الخارجية من أجل تخفيف أعباء البلدان الفقيرة.
  • Conformément à son objectif général qui est de faciliter le crédit garanti, le présent Guide recommande des approches qui tiendront compte de ce que peuvent normalement attendre les constituants et les créanciers garantis, à savoir qu'une sûreté sur un bien grevé s'étend automatiquement à son produit identifiable sans que les parties aient à le préciser dans la convention constitutive de sûreté (voir A/CN.9/631, recommandation 18).
    ويوصي هذا الدليل، تماشيا مع هدفه العام المتمثل في تيسير الائتمان المضمون، بنهوج تراعي التوقعات العادية للمانحين والدائنين المضمونين بأنّ الحق الضماني في الموجودات المرهونة يمتد تلقائيا إلى عائداتها القابلة للتحديد دون أن تكون الأطراف بحاجة إلى النص على ذلك في الاتفاق الضماني (انظر التوصية 18 في الوثيقة A/CN.9/631).
  • Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour faciliter aux femmes l'accès au crédit dans les structures formelles.
    يرجى بيان التدابير المتخذة من أجل تيسير وصول المرأة إلى الائتمان في المؤسسات الرسمية.
  • On a facilité l'ouverture d'une ligne de crédit à l'intention des femmes chefs de micro-entreprises en accordant une importance particulière aux femmes chefs de famille grâce au Fonds solidaire pour la famille (FOSOFAMILIA).
    وجرى تيسير فتح حساب الائتمان للمرأة منظمة المشاريع الصغيرة، مع التشديد، بصورة خاصة، على المرأة رئيسة الأسرة المعيشية، من خلال صندوق التضامن للأسرة.
  • On pourrait aussi, comme autres initiatives de cet ordre, rendre l'accès au crédit plus aisé pour les candidates, qui doivent souvent s'engager dans une campagne électorale avec des moyens financiers insuffisants, leur faciliter l'accès aux médias ou même créer des stages de renforcement de la conscience politique des femmes.
    ويمكن أن تكون من المبادرات الأخرى من هذا النوع تيسير الحصول على الائتمان للمتقدمات اللاتي كثيرا ما يقمن بالحملات الانتخابية بموارد مالية غير كافية، أو تيسير وصول المرأة إلى وسائط الإعلام، أو حتى تنظيم دورات دراسية للارتقاء بالوعي السياسي للمرأة.